traducció - translate - traducción

22.6.10

De Salses a Guardamar i de Fraga a Maó i l'Alguer: BON SANT JOAN


Benvolgudes i benvolguts compatriotes!

Aquesta Flama del Canigó, que us portem d’ençà del 1966, és més que
mai un símbol d’esperança per a la nostra nació.

A la Catalunya del Nord, moltes i molts responsables polítics, sobretot a les
comarques del Vallespir i del Rosselló, reivindiquen oficialment la
catalanitat comuna a banda i banda de l’Albera i propugnen convenis
per crear noves estructures transfronteres. Amb la Flama celebrem la
unitat dels Països Catalans i llur voluntat d’unió.

Al Principat, la campanya de consultes ha aconseguit trencar el
silenci, vèncer la por, lluitar contra l’autocensura secular i
proclamar el nostre desig d’independència.
Amb la Flama ressaltem els avanços de la nació.

A Europa, els èxits electorals dels flamencs plantegen la possible
creació de nous estats, sense cap violència, democràticament.
Nosaltres catalanes i catalans donem constància des de fa mig segle que el cas de
Catalunya no és un problema intern, ni francès ni espanyol: es
resoldrà amb al reconeixement, al si de la Unió Europea, de l’Estat
català.

Amb la Flama arrelada en la nostra història mil·lenària, fidels a
l’esperit de Pau i Treva de l’Abat Oliba, il·luminem amb serenitat el
camí que ens porta irreversiblement cap a la independència.

Que aquesta nit de Sant Joan, sigui una nit solidària de pau, festa i
afirmació nacional.


Visca la Flama del Canigó!
Visca la Festa Nacional dels Països Catalans!
Visca Catalunya!

Associació “Flama dels Països Catalans”



http://dignitat.catnord.cat/missatge-2010.cfm

Share/Bookmark
Publica un comentari a l'entrada

Per compartir

Si t'ha agradat el post, comparteix-lo.