traducció - translate - traducción
31.7.10
BILINGÜISME? o bé VIL LINGÜISME?
.
Altres
,
Independència
Subscriure's a:
Comentaris del missatge
(
Atom
)
3 comentaris :
Muchas gracias por compartir tus intereses, todavia hay muchas realidades que ignoro y tu me desaznas :)
Volví, regresé , pero estoy algo floja y poco productiva, aún no me preocupa tengo la filosofía de dejar fluir la vida y la poesía.
Saludos!
=) HUMO
No tengo nada, y de lo que disfruto, es porqué lo comparto.
esta es para mi la emoción.
Es bueno tambien pararse i no producir. El silencio tambien ayuda a entendernos.
Un abrazo
Boladevidre company en primer lloc moltes gràcies per la teva visita, en quan a la visita de les forces d'ocupació tranquil que si en qualsevol moment parles d'en Saura- montilla i altres especies d'aquestes tindràs les entrades oportunes, mentre els deliquents van a la seva les forces d'ocupació perdren el temps en veure que diu la gent dels seus polítics. Per una Catalunya lliure primer hem de netejar la casta politica i desprès ja buscarem nosaltres la independència, com dia en Cardona a principis del Segle passat no esperis que cap politic busqui la independència de la teva nació , si es això el que vols mullat. Bé company m'ha encantat el teu blog amb el teu permís et poso amb els meus favorits.
Publica un comentari a l'entrada