traducció - translate - traducción

7.6.11

ABANS


Share/Bookmark

3 comentaris :

Aïda ha dit...

Senzillament preciós! Moltes gràcies Quico :-)

Shaudin Melgar-Foraster ha dit...

Gràcies, Quico! M’ha agradat molt veure les fotos d’aquella època acompanyades per la música (encertadíssima, com sempre). Què diferent que era tot en aquells anys. No sé si han estat per influència de la música, però he sentit una gran tendresa per aquelles imatges tan llunyanes en el temps, que mai no he conegut, i, alhora, d’alguna manera, tan properes. M’he dit: “Mira, casa meva, com t’estimo”.

Boladevidre ha dit...

El vídeo està fet amb agraïment i precisament he aprofitat que he trobat aquestes fotos per permetre'ns ensonyar-nos una mica amb el ritme d'aquesta ciutat que hem compartit. Nosaltres som el ritme, el compàs. Segurament per als nostres pares (Shaudin) o pels avis de l'Alba i segurament rebesavis de l'Aïda, aquesta Barcelona és amb la que s'identificaven. Una mica m'ha semblat que podia estrènyer vincles entre la vida d'una ciutat al ser mirada i comparada des de quatre etapes diferents, però que cadascú percep com a "seva". Una parida, ja us ho diré, però el què abans es deia "conceptual"