traducció - translate - traducción

28.2.11

AVUI TOCA RELAT ERÒTIC

Fa una anys em vaig presentar a un concurs de narrativa eròtica amb aquest conte.

El viatge

Aquell matí de primavera, Charles es llevà d’hora. Es vestí d’una revolada i s’empassà dret els ous amb cansalada que l’hi havia preparat la cuinera. La raó de tanta pressa no era altre que el viatge que havia de fer Lady Elisabeth a Londres i a ell li pertocava tenir llest el De Dion Bouton per a les vuit en punt , amb el braseret encès de força estona abans per temperar l’interior del vehicle . Va posar el motor en marxa amb l’estrèpit greu del motor perfectament reglat i es dedicà a treure les miques de la pols invisible que, aquí i allà, havia deixat la lona protectora del vehicle en ser retirada.

Lady Elisabeth sortí al tímid matí angles i s’aturà un moment per flairar l’aire humit per la rosada. Resultava estimulant després del rosbif  ben regat amb un Borgonya – deferència periòdica d’un admirador de la veïna França - i de la tassa de cafè negre, que tant havien escandalitzat a la cuinera. Sortí a la portalada que donava al patí i escoltà com s’apropava el ronc estable del motor del De Dion Bouton per, seguidament, donar pas a l’automòbil, superb i resplendent, que anà a deturar-se al seu davant. Lady Elisabeth Hanford-Lonelymoore gairebé s’emocionà al comprendre que aquell tros d’home , atractiu i distant, del qual veia només el cap a través dels vidres, havia estat esperant, amatent, just al moment en què ella sortís per tal de posar-li la portella del cotxe just al seu davant. Ho troba excitant.

-   Passa tant poques vegades que un home arriba quan ha d’arribar! – va pensar mentre esbossava un lleuger somrís que li féu enrogir les galtes.

A vegades el trobava a faltar un home... un de debò, però. Que tingués cura dels seus desitjos, ni que fos amb petits detalls com aquell amb que Charles l’havia obsequiat. I no n’hi havia cap altra al seu voltant. Un pessigolleig al ventre la torbà quan el cos elegant de Charles s’inclinà lleugerament per obrir la porta del compartiment de viatgers.

-   Charles...
-   Bon dia, Lady Elisabeth. Fa un matí esplèndid – digué l’homenàs amb una lleu inclinació.
-   Ben cert, Charles. Serà un viatge agradable, doncs.

D’un saltiró, va pujar al cotxe amb la gràcia natural de qui ha estat ben peixada. Charles, amb recança, ajustà amb suavitat la porta del vehicle fins sentir el clic del pestell.

-   Això funciona com amb els cavalls - va pensar procurant captar una mica del rastre d’aquell perfum car i diabòlicament atractiu.

Això era tot! No tornaria a tenir-la a l’abast fins que arribessin a la St Pancras New Church British Library en ple barri elegant de Bloomsbury. Li recà no haver pogut observar-la una estona més, doncs Maggie, la cambrera que el visitava d’amagat de tant en tant, havia caigut malalta des de feia algunes setmanes.

Amb resignació abaixà la palanca del fre i posà la primera marxa. El cotxe arrencà amb la suavitat d’un dels cignes en desplaçar-se per l'estany. Lady Elisabeth deixà caure el cap sobre el respatller del seient i, ulls clucs, s’abandonà a una somnolència agradosa que, combinada amb la barreja dolors de la fusta i del cuir amb l’escalfor del braseret, l’hi proporcionava una efecte de seguretat heretada, talment el paisatge verd i frondós que es contradeia amb la velocitat de l’automòbil. Sense pressa, deixà volar imatges abellides pel record, tot submergint-se dolçament en una irrealitat que va créixer al seu voltant com un atordiment, fins a atrapar-la en un espiral de plaent confusió. La respiració d’Elisabeth s’accelerà lleugerament i notà una escalfor de torronet que li inundà les galtes. Amb ronseria es deixà caure en aquell estat càlid i suau que coneixia  prou bé i els símptomes del qual no podia evitar. Ni ho pretenia tampoc. Com qui inicia un ritual, es va treure el guant de la ma dreta i es repapà en el seient bla, mentre els seus ulls s’enterbolien mirant el clatell de Charles.

El matí bromós s’arrapava al paisatge solitari que travessaven rabents quan Charles va sentir un soroll lleuger. Tot i que parà atenció no encertà a saber de quin lloc provenia exactament. De sobte el soroll s’aturà. L’havia sentit realment? Restà un moment preocupat i s’implicà en un repàs mental de la revisió que havia fet al cotxe, quan, de cop i volta altra cop el soroll. Es concentrà. Era com un lleuger fregadís. Charles donà un lleuger cop de volant per comprovar que no fos algun objecte encaixat a la roda o al parafangs. El cotxe oscil·là lleugerament.

-          Què ha estat això Charles?
-          Demano excuses, Lady Elisabeth... m’havia semblat sentir un petit soroll...
-          Mmmm …

Bé. Amb tot semblava que el soroll havia desaparegut. Quina contrarietat de maniobra però! Potser havia espantat Lady Elisabeth? Li recava doncs era la única persona al mon per qui sentia una mica d’afecte. Al marge de Maggie, és clar. Per uns moments va tenir la temptació de recrear-se en imatges que tenia arxivades de les seves cites amb Maggie. Però no, ell podia ser senzill i de procedència humil, però home d’honor abans que res. No cauria en la infidelitat.

l altra cop el soroll. Semblava més suau, amb ritme desigual i petites interrupcions, per, tot seguit, iniciar-se de nou amb delicada fúria. Charles parà l’orella. Ara s’hi afegia un petit cruixit com de roba tractada amb midó i - això era el més estrany - semblava provenir del petit auricular que el comunicava amb el compartiment on es trobava Lady Elisabeth. Com que la finestreta que separava els dos habitacles era tancada li impedia captar el soroll del tot, obligant-lo a afinar més i més l’orella.

Lady Elisabeth copsà la lleugera inclinació del cos de Charles i una esgarrifor li recorregué el cos des de les cuixes fins a la punta dels mugrons, endurits per l’emoció. Passejà la llengua pels llavis cobejant-ne uns altres i, deixant que el seu cos rellisqués al seient, dugué una ma cap els pits que va prémer suaument per damunt de la roba, alhora que senti com el sexe s’humitejava sota les calcetes d’encaix.

Charles, dissimuladament, orientà el petit retrovisor cap el seient del darrera on Lady Elisabeth, pel que distingia, semblava dormir amb placidesa. Una lleugera ganyota extremadament delicada i un lleuger sobresalt a les parpelles i als llavis de la noia, van cridar l’atenció al xofer. Podia ser que la senyoreta tingués un malson? Va enfocar el retrovisor resseguint el braç dret que s’enfonsava, entre capes de roba, cap al l'entrecuix de la noia. El braç restava quasi immòbil, però sota la roba, allí on s’entremirava la ma, un moviment suau maldava quasi imperceptiblement al ritme del fregadís i del soroll provinent de l’auricular. L’atractiu de la mestressa i la incertesa del dubte li provocaren una morbositat fins a l’extrem d’excitar-lo. Notà el muscle del sexe com tibava incomodant-lo sota els pantalons causant-li un intens plaer al punt més sensible.

Lady Elisabeth entreobri els ulls i s’absorbí en com Charles, del tot indiferent a la conducció de l’automòbil, s’agitava amb la ma dreta mentre encorbava l'esquena separant els ronyons del seient. Una cremor li recorregué el camí entre el sexe i les galtes. Amb un gest brusc amagà l’altra ma sota la faldilla cercant el plaer desbocat que li provocava el seu propi desig.  Amb fúria adelerada anà obrint el canal, ara completament xop, mentre l’inconscient li eixarrancava les cames. Fora de control va deixar anar un gemec curt i vellutat mentre tombava el cap duna revolada.

Charles, que no havia perdut cap detall a través del retrovisor, s’inflamà més i més. Obri els botons de la bragueta i prengué el seu sexe tibat, vermell i dur fent pujar i baixar la pell amb la mà, al mateix ritme que li marcava el so de l'auricular i la visió privilegiada. La respiració accelerada de la noia es fongué en un gemec prolongat que arrencà el seu propi plany, preludi de la satisfacció que enramparia el seu sexe.

Lady Elisabeth perdé el mon de vista quan, a l’altre canto de l’auricular, sentí l’espetec mullat del sexe de Charles, el qual imaginà congestionat entre els seus llavis, mentre especulava en com seria el contacte d’aquella cremor amb la seva vagina. Una fiblada de pler intens recorregué diverses vegades el seu cos com un avis per no retardar per més temps l’orgasme. Cobejava la descàrrega intensa i la desitjava en aquell moment.

Charles forçà al màxim el mirallet per tal de veure com la ma de la noia es movia amb vigor en el seu entrecuix, obrint i tancant les cames, mentre l’altra ma pessigava els mugrons que ara tot just s’entreveien entre la brusa i el cosset descordats.

Es masturbaven amb insolència i tant se’ls en donava l’evidència.  Millor! – pensaren els dos, sense saber-ho. Ella va retirar per uns moments la ma de sota les faldilles per mullar amb saliva la punta dels dits. Ell, ara totalment cec i lliurat a la passió, la va imitar mullant-se abundosament el sexe. Una descàrrega de pler els va fer cridar, quan un cop de volant quasi els treu del camí.

Ella, els ulls esbatanats i el cos amb tensió, remenava sota la faldilla en perfecta conjunció amb el sacseig violent de la ma i el braç de Charles. Cridaven i xisclaven com enfollits, mentre el cotxe recorria la carretera de banda a banda, ballant i cruixint, sumant-se així a l’alegria incontrolada d’aquella bacanal de sons, gestos i olors.

-          Yes, yes, yes! – verbalitzaren plegats.

Per fi el senyal! Les emocions i els esdeveniments es precipitaren en una sensibilitat profunda que treballà els cossos de cap a peus, unint-los en un crit perllongat que els fongué en un calidoscopi d’olors i glopades de líquids emergents, al ritme dels batecs dels cors i els pistons del motor, alliberant l'èxtasi contingut i embriagador que els devorava. Un darrer esgarip agut i prolongat es va confondre amb els grinyols de les rodes, les quals, fora de tot control, conduïren el cotxe de gairell, carrer avall, fins que un fanal el va deturar amb un estrèpit de vidres trencats i remucs panteixants de plaer.


Quan sortiren de llurs hospitals, puix eren de rangs socials diferents, es reconegueren en silenci com a complements perfectes d’aquelles fantasies somniades en nits de solitud, però també havien pres consciència que, malauradament, mai més no podrien tornar a compartir el paroxisme de l'ambigüitat i molt menys amb tant risc.

Riudebitlles, abril de 1992

Share/Bookmark

5 comentaris :

Fantasia i erotisme ha dit...

Igual t'interessa aquest enllanç:

http://www.facebook.com/pages/Hort-del-Rajolar/96018683645?v=app_2344061033&ref=ts#!/event.php?eid=202147839796091&index=1

Boladevidre ha dit...

Doncs moltes gràcies.
De tota manera veig que demanen relats que almenys tinguin 50 pàgines... i aquest és l'únic conte que tinc d'aquestes característiques!
Gràcies pel comentari...

Shaudin Melgar-Foraster ha dit...

És molt bo! He llegit poca literatura eròtica, així que no tinc gaires punts de comparació, però m’ha semblat molt original. I dins dels relats en general l’he trobat magnificament ben narrat.

Boladevidre ha dit...

Moltes gràcies Shaudin. Jo tampoc n'he llegit gaire (recordo un títol "Deu pometes té el pomer"). Eren contes d'autors catalans reunits sota el pseudònim "Ofèlia Dracs". Suposo que el devia escriure molt influenciat per la originalitat d'aquells relats, que eren realment bons. També hi posaven el seu polsim d'humor. Sense aquesta mica d'ironia crec que la meva narració no s'aguantaria per enlloc. De fet es va presentar a un premi i no va pas destacar gens ni mica...
Gràcies pel teu comentari... ja són un clàssic ; )

upinu ha dit...

hahaha,escolta Quico,en aquella època no dirien que es corrien..dirien yes yes yes....hahaha