traducció - translate - traducción

20.8.11

MOURACLE A LA CAPELLA SIXTINA!

I succeí per aquells dies que el boig veié la palla a l'ull del seu enemic.
Intentà treure-li l'ull en comptes de treu-re-li la palla, sense adonar-se de l'enorme biga que li ocupava el lloc reservat al cervell.

En veritat, en veritat us dic que passarà abans un camell xocolata de bona qualitat, que no pas aquells que assenyalen amb el dit, entraran al regne de la Champions!
Share/Bookmark
Publica un comentari a l'entrada

Per compartir

Si t'ha agradat el post, comparteix-lo.