traducció - translate - traducción

17.8.11

QUAN SORTIREM AL CARRER?

Sortim al carrer en contra de les retallades en cultura, sanitat, salarials, sanitàries…

QUAN SORTIREM AL CARRER EN CONTRA DE LES RETALLADES A LA LLENGUA I CULTURES CATALANES QUE ESTAN EXECUTANT AL PAÍS VALENCIÀ, A LES ILLES BALEARS I PITIÜSES, A L’ARAGÓ I A LA CATALUNYA NORD?

NO ÉS UNA CONVOCATÒRIA.
NO HI HA CAP DATA PREVISTA.
ÉS UNA DEMANDA A LES ENTITATS I INSTITUCIONS PER LA LLENGUA QUE ES POSIN EN MARXA.



CRIDA A MANIFESTAR-NOS EN DEFENSA DE LA LLENGUA A TOTS ELS PAÏSOS CATALANS


photo Som ciutadanes i ciutadans, lliures i democràtics que ens sentim indignats per l'atac que està sofrint la nostra llengua, en totes les seves variants i en tots els territoris on encara es parla, tot i que cada dia menys.


L'atac sistemàtic dels nacionalismes lingüístics espanyol i francès és especialment dur a les Illes Balears, la Catalunya Nord i el País Valencià. També a la resta de territoris, però, pateix les conseqüències de polítics d'escassa sensibilitat vers la llengua, incapaços de defensar-la dels atacs organitzats i meticulosos que s'han accentuat en els darrers temps.


També nosaltres, ciutadanes i ciutadans, reconeixem que no fem prou per preservar-la, no exigint els nostres drets lingüístics en tot moment i deixant per una altra estona el deure de preservar-la i de fer-la respectar.


Som víctimes de l'odi dels colonitzadors i del nostre propi auto odi.
Som víctimes de l'Apartheid lingüístic que volen imposar a les Illes Balears i Pitiüses, així com al País Valencià.
Som víctimes de la substitució de la nostra llengua per una altra, en espais que havien estat recuperats amb grans esforços; tot això amb l’apatia interessada dels governants del Principat de Catalunya.


Ens estan impedint, prohibint "de facto", estudiar, treballar, relacionar-nos i conviure en la nostra pròpia llengua, mentre la divideixen, la menyspreen, la infravaloren i l'ofeguen en lluites provocades artificialment entre les diverses variants dialectals.


Impedeixen per tots el mitjans que la nostra llengua sigui una llengua de ple dret tant a Europa, com als nostres territoris, negant-nos el dret d’expressar la nostra pròpia visió del món.


Ja n'hi ha prou! Alcem-nos! Des de Salses a Guardamar i el Carxe, des de Fraga a Maó i l'Alguer. Defensem el nostre patrimoni lingüístic, que ho és també de tota la humanitat, com la resta de llengües.


Aquesta és una crida dirigida a les Coordinadores i Plataformes per la Llengua; a la Institució de les Lletres Catalanes, Institut Ramón Llull, Acció Cultural del País Valencià, l'Obra Cultural Balear, Òmnium Cultural del Principat, i a aquelles que vulguin convocar-nos.


EXIGIM A AQUESTES ENTITATS SENSIBLES AMB LA LLENGUA, QUE ES COORDININ I TREBALLIN PER CONVOCAR EL MATEIX DIA I HORA, UNA GRAN MANIFESTACIÓ CONJUNTA I UNITÀRIA EN DEFENSA DE LA LLENGÜA I LES CULTURES DELS PAÏSOS CATALANS, A LES PRINCIPALS CIUTATS DELS TERRITORIS DE PARLA CATALANA.
Pàgines al Facebook:
set

Crida:

https://www.facebook.com/event.php?eid=238804202825286

Pàgina:

https://www.facebook.com/pages/BALEARS-CAT-NORD-PA%C3%8DS-VALENCI%C3%80-I-PRINCIPAT-EN-DEFENSA-DE-LA-LLENGUA/122970891130046


Share/Bookmark
Publica un comentari a l'entrada

Per compartir

Si t'ha agradat el post, comparteix-lo.