traducció - translate - traducción

3.9.11

CRIDA A MANIFESTAR-NOS EN DEFENSA DE LA LLENGUA A TOTS ELS PAÏSOS CATALANS

NO ÉS UNA CONVOCATÒRIA
NO HI HA CAP DATA PREVISTA.
ÉS UNA DEMANDA A LES ENTITATS I INSTITUCIONS PER LA LLENGUA QUE ES POSIN EN MARXA.

APUNTA-T'HI AL FACEBOOK I FES-HO CÓRRER:

http://www.facebook.com/event.php?eid=238804202825286

Som ciutadanes i ciutadans, lliures i democràtics que ens sentim indignats per l'atac que està sofrint la nostra llengua, en totes les seves variants i en tots els territoris on encara es parla, tot i que cada dia menys.

L'atac sistemàtic dels nacionalismes lingüístics espanyol i francès és especialment dur a les Illes Balears, la Catalunya Nord i el País Valencià. També a la resta de territoris, però, pateix les conseqüències de polítics d'escàssa sensibilitat vers la llengua, incapaços de defansar-la dels atacs organitzats i meticulosos que s'han accentuat en els darrers temps.

També nosaltres, ciutadanes i ciutadans, reconeixem que no fem prou per preservar-la, no exigint els nostres drets lingüístics en tot moment i deixant per una altra estona el deure de preservar-la i de fer-la respectar.

Sóm víctimes de l'odi dels colonitzadors i del nostre propi auto odi.
Som víctimes de l'Apartheid lingüístic que volen imposar a les Illes Balears i Pitiüses, així com al País Valencià.
Som víctimes de la substitució de la nostra llengua per una altra, en espais que havien estat recuperats amb grans esforços; tot això amb l'indiferència pusilànime dels governants del Principat de Catalunya.

Ens estan impedint, prohibint "de facto", estudiar, treballar, relacionar-nos i conviure en la nostra pròpia llengua, mentre la divideixen, la menyspreen, la infravaloren i l'ofeguen en lluites entre les diverses variants dialectals.

Impedeixen per tots el mitjans que la nostra llengua sigui una llengua de ple dret tant a Europa, com als nostres territoris, impedint d'aquesta manera que puguem expressar la nostra pròpia visió del món.

Ja n'hi ha prou! Alcem-nos! Des de Salses a Guardamar i el Carxe, des de Fraga a Maó i l'Alguer, per defensar el nostre patrimoni lingüístic, que ho és també de tota la humanitat, com la resta de llengües.

Aquesta és una crida a les Coordinadores i PLataformes per la Llengua, a l'Institució de les Lletres Catalanes, a l'Institut Ramón Llull, a Acció Cultural del País Valencià, a l'Obra Cultural Balear, a Òmnium Cultural del Principat, i a aquelles que vulguin convocar-nos.

EXIGIM A AQUESTES ENTITATS SENSIBLES A LA LLENGUA, QUE S'UNEIXIN I TREBALLIN PER CONVOCAR EL MATEIX DIA I HORA, UNA GRAN MANIFESTACIÓ CONJUNTA I UNITÀRIA EN DEFENSA DE LA LLENGÜA I LES CULTURES DELS PAÏSOS CATALANS, A LES CAPITALS I PRINCIPALS CIUTATS DELS TERRITORIS DE PARLA CATALANA.

Share/Bookmark
Publica un comentari a l'entrada

Per compartir

Si t'ha agradat el post, comparteix-lo.